Dwenius ([info]dwenius) wrote,

cross-pollination

This is a repost of someone on my FL that at least half of my readership does not know, and therefore would have missed, but I knew you'd like it. Yanked from [info]megasus4 reposting some guy going by [info]geoff_chaucer (and discovered by [info]brannen):

Wha be tha blake prevy lawe
That bene wantoun too alle tha feres?
SHAFT!
Ya damne righte!

Wha be tha carl tha riske is hals wolt
Fro is allye leve?
SHAFT!
Konne ye?

Wha be tha carl wha wolden flee
Whan peril bene all aboughte?
SHAFT!
Verray!

Alle clepe tha carl ane badde mooder-swyver
SOFTE!
Speken of Shaft bene I.
THAN KONNE ALLES WE!

He be a man konne unnethes
Namo save is mayde konnes im.
JOHN SHAFT!
Tags: flong, i see dead people, music, quotable

  • Post a new comment

    Error

  • 17 comments

[info]eac

October 20 2005, 16:47:51 UTC 6 years ago

Arrrrrrrrggghh.

You make my brain hurt.

[info]hwrnmnbsol

October 20 2005, 16:55:46 UTC 6 years ago

That's right up there with the Latin translation of I Like Big Butts.

[info]nancy73

October 20 2005, 17:01:59 UTC 6 years ago

it just gets better and better every time I read it!

[info]palecur

October 20 2005, 17:26:08 UTC 6 years ago

gold, sir. pure gold.

[info]tongodeon

October 20 2005, 19:15:03 UTC 6 years ago

[info]matrygg really needs to read this.

[info]megasus4

October 20 2005, 19:34:37 UTC 6 years ago

I have printed out a copy and placed it on one of the class bulletin boards. I did so without ceremony or attention (figuring I don't need to call attention to "damne"), but I look forward with glee to the day the kids realize it's there. I did just teach them about Middle English, after all.

Hopefully, they won't ask what "swyver" means....

[info]matrygg

October 20 2005, 19:52:40 UTC 6 years ago

My god, this rocks...

Imma gonna spread it.

[info]tongodeon

October 20 2005, 20:51:34 UTC 6 years ago

Is it actually written correctly, mister olde englysh experte?

[info]matrygg

October 20 2005, 21:24:40 UTC 6 years ago

Well, it looks right, but I'd need to sit down and look at it to tell if it makes sense from a dialect standpoint. I'm not nearly an expert in Middle English, but there are five dialect groups that each have things different. That said, there is mixing in most works, so if nothing else it could probably be an example of mixing if nothing else.

When I'm not sitting here with my developer hat on, I'll check it out. I did change the th combinations back to thorns and the gh combinations back to yogh's when I reposted it. But spelling isn't normalized, so that's not necessarily wrong either.

[info]tongodeon

October 20 2005, 23:43:48 UTC 6 years ago

Note to [info]dwenius: he's corrected the typos here.

[info]spiritualmonkey

October 24 2005, 17:59:38 UTC 6 years ago

Totally awesome! Someone buy this person a mead!

[info]theservant

October 25 2005, 16:22:47 UTC 6 years ago

Now that is just absolutely brilliant. Thanks!

[info]geoff_chaucer

October 25 2005, 16:25:44 UTC 6 years ago

EDITED VERSION

((I had no idea this would get so much play. Here's a link to the edited version, however -- it was late when I wrote the first one, and there was one word that shouldn't have appeared and one that got left out.))

[info]rikoshi

October 25 2005, 17:30:15 UTC 6 years ago

Re: EDITED VERSION

The lingua-fag in the core of my soul loves you forever.

[info]alcarilinque

October 25 2005, 22:55:33 UTC 6 years ago

Re: EDITED VERSION

[info]linguafags

[info]rikoshi

October 25 2005, 22:57:57 UTC 6 years ago

Re: EDITED VERSION

And now I love you, too. :)

[info]alcarilinque

October 25 2005, 23:37:30 UTC 6 years ago

Re: EDITED VERSION

I think I just coughed on some love. I guess it's in the air this time of the year.
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…